不要『多管閑事』!英文怎么說?

  • 时间:
  • 浏览:28
  • 来源:老司机快猫最新破解版_老司机说的p站是什么_老司机无限制app

遇見媽寶不稀奇,但遇見帶著媽媽去約會的媽寶,那可就有點誇張瞭!究竟會發生什么爆笑或尷尬的事情呢?一起看下去!

父母放不下孩子,經常會關心或叨念孩子的生活。但除瞭父母之外,你生活中一定也都遇過一些人,明明非親非故卻想要處處過問,這時,要如何告訴對方不要「多管閑事」呢?那些「愛管閑事的人」,英文又能怎么形容?一起認識一下吧!

● 多管閑事

◎ meddle

Meddle 的意思是「幹預、幹涉、管閑事」,帶有負面含意。Stop meddling! 的意思就是「不要再多管閑事瞭!」後面可以加上 with 或是 in,來表示幹預的事情或對象。例如:

Give me a break! Could you stop meddling with things that do not concern you?(饒瞭我吧!你可以別再插手那些與你無關的閑事嗎?)

◎ stick your nose into


Stick 有「伸出」的意思,stick your nose into 的字面意思是「伸出你的鼻子去嗅探」,引申出「到處打探、多管閑事」的含意。例如:

Sticking your nose into others" personal affairs won"t make you popular. You should just mind your own business.(到處打探別人私事不會讓你變得比較受歡迎。你應該管好你自己的事就好。)



● 愛管閑事的、多事的

◎ meddlesome
◎ nosy


He wanted to make contributions. But in his classmates" eyes, he was just beingnosy / meddlesome.(他隻是想做出貢獻。但在他同學眼中,他隻是在多管閑事。)


● 愛管閑事的人 、好事者


◎ busybody


Jack is such a busybody! He keeps meddling in others" business and giving his two cents even when we explicitly told him not to.(Jack 是個超愛管閑事的人!他不斷插手別人的事並告訴我們他怎么想,即使我們很清楚告訴他別這樣做。


◎ backseat driver


字面意思是「在後座的駕駛」,延伸出「指手畫腳、多管閑事的人」的涵義。

The last thing I need right now is to have a backseat driver telling me what to do next.(我現在最不需要的就是有個人指手畫腳、告訴我接下來該怎么做。)

(本文刊載於希平方-線上學英文〈不要『多管閑事』!英文怎么說?〉,未經授權,不得轉載。)